Thursday, March 1, 2007

Desert rose Arabic lyrics - Sting ft. Cheb Mami

DESERT ROSE


[cheb mami]
lai...lai..lai..aa^..pa..aa^..pa..ma..pa..
lalima de afrina de din hau husain'wah^ ho ya ho ya husain' di^ di^
de nin hau husain'wah^ ho ya ho ya husain' di^di^
de nin hau husain'wah^.......aliya husain' di di]
[sting]
I dream of rain{yele yele}[husain wah^]
I dream of gardens in the desert sand[hus..ain wah^]
I wake in vain[husain'wah^..........]
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire[oo..oo..]
Those dreams that tie two hearts that will never die
And near the flames{yele yele}[ho..ho..ho..]
The shadows play in the shape of the mans desire

This desert rose{yele yele}
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower{yele yele}
No sweet perfume that would torture you more than this

And now she turns{yele yele}
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns{yele yele}
I realize that nothings as it seems

I dream of rain{yele yele}[ho ho..ho]
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain{yele yele}
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain{yele yele}
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love
[cheb mami]
[aa ma na ma na ma na ma na na ma..
aa...pa..
aa....
aa^..
aaa..
aaa......]

[lai.... ma^ .. pa ma^... pa ma pa]
[sting]
{yeh...}I dream of rain{yele yele}[husain'wah^..]
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain{yele yele}[husain'wah^..]
I dream of love as time runs through my hand[I wa^ in pain]

Sweet desert rose{yele yele}
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower{yele yele}[o^...]
No sweet perfume that would torture you more than this

Sweet desert rose
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfurme is the sweet intoxication of love

[he..oo...he oo....he oo..
ali ya..mohomadali..
ali ya......mohomadali..
ya..
yooo......]

7 comments:

William said...

This is great thank you! I am doing this song in concert and was needing the translation.

William
www.heartbeatforworship.com

Sweet said...

perfect!!! i like to read lyrics in arabic but this way ;)

Unknown said...

this is not the Arabic Lyrics... You made all this up...
Guys this is not what Chab Mami saying...

Wilwad said...

i'm not convinced about Cheb Mami's parts...

Eram said...

I'm also not very convinced by the arabic lyrics... Here's another translation/transliteration: http://www.shawshara.com/wiki/Desert_Rose

Davood Abbaszade said...

Please write in Arabic what Cheb Mami says.

"alima de afrina de nin hau husain' wah^ ho ya ho ya husain di^ di^
de nin hau husain' wah^ ho ya ho ya husain di^ di^
de nin hau husain' wah…….. ali ya husain di di"

And "Husain" & "Ali" whom are referred? Imam Ali and Imam Husain ?

Please

Beststarter said...

This is not even close..