Friday, March 16, 2007

Tuesday, March 6, 2007

El alem alah lyrics Amr diab




AMR DIAB lyrics


EL ALEM ALLAH AMR DIAB

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih.
Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih?
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Howa el hob eih?
Gheir nazra men eneik?
El lamsa mein edeik?
Gheir alb tekhaf alei?
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Monday, March 5, 2007

El3alem allah lyrics

العالم الله قد ايه قلبى وروحى دابوا فيك
دا للى عيونو دوبونى والله
واللى بيا يعلم الله

والله ودبت فيك وخدتنى بحور عينيك
سلمت القلب ليك من غير ازاى وليه

هو الحب ايه غير نظرة من عينيه
العالم الله قد ايه قلبى وروحى دابوا فيك
دا للى عيونو دوبونى والله
واللى بيا يعلم الله

والله ودبت فيه وخدتنى بحور عينيه
سلمت القلب ليه من غير ازاى وليه

هو الحب ايه غير نظرة من عينيه
غير لمسة من ايديه بالقلب تخاف علبه


ENGLISH PHONIC

El3alem allah 2ad eih
alby we ro7y dabo feeh
dally elly 3yono dawebony wallah allah allah allah
welly beya ye3lam allah

Wallah we dobt feeh we khadetny b7oor 3eneeh
sallemt el 2alb leeh men gheer ezzay we leeh

Howa el7ob eih gheer nazra men 3eneeh
gher lamsa men edeeh gheer alb tekhaf 3leeh



ENGLISH TRANSLATION

Only god knows how much,
My heart and soul have melted within you.

Only god knows how much,
My heart and soul have melted within you.

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.

I swear I've fallen for you,
And was taken by the oceans of your eyes.
I surrendered my heart to you,
Without a why or how.

I swear I've fallen for you,
And was taken by the oceans of your eyes.
I surrendered my heart to you,
Without a why or how.

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.

What is love exactly?
Except a glance from your eyes?
A touch of your hand?
Except a heart to take care of?

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.

Only god knows how much,
My heart and soul have melted within you.

Only god knows how much,
My heart and soul have melted within you.

This is the one whose eyes weakened me, I swear.
What's inside of me? Only god knows.
A3MEL EIH اعمل ايه

أعمل ايه فى اللى انا حبيته
واللى القلب اختاره
واللى معاه من يوم ما لقيته
جنة قلبى وناره
والله وادى حال الدنيا
والله بنحب فى ثانبة
واللى بنحبه يا قلبى روحتا ملك ايديه

ولا بايديه ولا كان بايديه
الحب وأشواقه
لما عينيه ندهت لعينيه
قلبى وقلبه اتلاقوا

آدى الشوق وآدى اللى جرالى
من الحب وآيامه
أنا حبيت وسهرت ليالى
أنا صدقت كلامه

ENGLISH PHONIC

A3mel eih fellana 7abito welly el2alb ekhtaro
welly ma3ah men youm mala2eto gannet alby we naroh

walla ade 7al el donya
walla ben7eb fe sanya
welly ben7ebo ya 2alby ro7na melk edeeh

wala be2deeh wala kan be2deaya
el7ob we ashwa2o
lamma 3eneeh nadahet le3enaya
2alby we 2albo etla2o

ady el shoo2 wady elly garaly
men el 7ob we ayamo
ana 7abeet we sehert layaly
ana sada2y kalamo

Sunday, March 4, 2007

Which language does Amr Diab sing in?

Many of us might have heard Amr Diab's songs. Well if you haven't then you are missing out on things people!!..

Now Amr Diab is from Miṣr ( Egypt), where the official language is Maṣrī, مصري). Maṣrī is also known as "Egyptian Arabic". This language is a modernized form of the classic Arabic.

But does Diab sing in his mother tongue?

I am a little confused about this. Is Arabic different from Maṣrī??

Please contact me - aryaman.mandhana@yahoo.co.in

Or comment on the post so as to clear my doubt..

Thursday, March 1, 2007

Sabran(ya ghali) - cheb mami

LETRA DE SABRAN(YA GHALI)

Law bena delad we belad we tetol el gheba la tkhaf ya habib el roh de el awda greeba
law bena delad we belad we tetol el gheba la tkhaf ya habib el roh de el awda greeba

w sabran sabran ya l ghali ayam hatady swany w sabran wa ana mahma gara ly hargaa le oyonak tani w sabran sabran ya l ghali ayam hatady swany w sabran wa ana mahma gara ly hargaa le oyonak tani tani

ya habibi wala lila hansak wala lila tensany ana hena wa by alby maak wa be kol kayani
ya habibi wala lila hansak wala lila tensany ana hena wa by alby maak wa be kol kayani

w sabran sabran ya l ghali ayam hatady swany w sabran wa ana mahma gara ly hargaa le oyonak tani tani

we el youm haygena habibi el youm we nelga ma temana fe el ghorba habib el roh ana leya we leek allah haygena habibi el youm we nelga ma temana fe el ghorba habib el roh ana leya we leek allah

leh gowa ainek demoaa ya habib el alb haram da fora'a men baado regoa mayam hatady awam

sabran sabran ya l ghali ayam hatady swany w sabran wa ana mahma gara ly hargaa le oyonak tani sabran sabran ya l ghali ayam hatady swany sabran wa ana mahma gara ly hargaa le oyonak tani tani

Desert rose Arabic lyrics - Sting ft. Cheb Mami

DESERT ROSE


[cheb mami]
lai...lai..lai..aa^..pa..aa^..pa..ma..pa..
lalima de afrina de din hau husain'wah^ ho ya ho ya husain' di^ di^
de nin hau husain'wah^ ho ya ho ya husain' di^di^
de nin hau husain'wah^.......aliya husain' di di]
[sting]
I dream of rain{yele yele}[husain wah^]
I dream of gardens in the desert sand[hus..ain wah^]
I wake in vain[husain'wah^..........]
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire[oo..oo..]
Those dreams that tie two hearts that will never die
And near the flames{yele yele}[ho..ho..ho..]
The shadows play in the shape of the mans desire

This desert rose{yele yele}
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower{yele yele}
No sweet perfume that would torture you more than this

And now she turns{yele yele}
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns{yele yele}
I realize that nothings as it seems

I dream of rain{yele yele}[ho ho..ho]
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain{yele yele}
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain{yele yele}
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love
[cheb mami]
[aa ma na ma na ma na ma na na ma..
aa...pa..
aa....
aa^..
aaa..
aaa......]

[lai.... ma^ .. pa ma^... pa ma pa]
[sting]
{yeh...}I dream of rain{yele yele}[husain'wah^..]
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain{yele yele}[husain'wah^..]
I dream of love as time runs through my hand[I wa^ in pain]

Sweet desert rose{yele yele}
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower{yele yele}[o^...]
No sweet perfume that would torture you more than this

Sweet desert rose
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfurme is the sweet intoxication of love

[he..oo...he oo....he oo..
ali ya..mohomadali..
ali ya......mohomadali..
ya..
yooo......]

Bledi - Cheb Mami

BLEDI

**Chorus
Bledi hiya el djazair
Ou aliha rani hayer
Bghit rohelha zaier
Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

Walah ma n'ssit annaba ghalia
Constantine setef el alia
Bledi narha fi gualbi guadia
Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

Wahran zinet el bouldani
Oueli gh'ramha rechani
Ouela Saida ouli li rabatni
Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano

**Chorus

Ma3ak Begad

MA3AK BEGAD

ana kount m2amen we mosalem
bi wo3odak leya
we kalamak 7elw we metrateb
we ma2asar feya (2x)

ma3ak begad kan alby tayeb
ma2oultesh ana gheer 7ader we tayeb (2x)

wenta ghawy wo3oud fel hawa
koll sana ba2a wenta tayeb

ahaaa..........

delwa2ty mahma te2oul we ta3eed
wa 3aineek tedama3
7afazt koll kalamak sam
te7eb asama3 (2x)

ma3ak begad kan alby tayeb
ma2oultesh ana gheer 7ader we tayeb (2x)

wenta ghawy wo3oud fel hawa
koll sana ba2a wenta tayeb

ana leih aseeb nafsy el awham
we afadal at7amel
daya3t 3omry ma3ak fi kalam
we 3ayezny akamel (2x)

ma3ak begad kan alby tayeb
ma2oultesh ana gheer 7ader we tayeb (2x)

aaah....

ma3ak begad kan alby tayeb
ma2oultesh ana gheer 7ader we tayeb (2x)

aaah....

Habibi

HABIBI

Ma32ool ha2ollak roo7

Men '3er makoon magroo7

Wala ba2i 3ala 7aga

La2 danta mush 3aref



Ma32ool tsadda2 abee3

Men '3er matooh wala adee3

Wala a'7afsh men 7aga

La2 danta mush 3aref



Ba3dak ha7ess bmeen?

Ma32oola 7obb sneen

Ye'7las f'3amdet 3ein?

Ya 7abeebi laaaa



La la la laaa

La w2alf laaa

Dana albi ba3d '3yabak tah

Law belkalam

Nensa el alaam

Da makansh al wala 3ashe2 aah



Ma32ool 7abeebi msheet

Ma32ool fakerni nseet

Law albi aal 7aga

Men gar7o alhalak



Dana lamma kont ba2ool

Ba2sod kalami y6ool

Yemken t2ool 7aga

Asma3ha asfalak



Ba3dak ha7ess bmeen

Ma32oola 7obb sneen

Ye'7las f'3amdet 3ein

Ya 7abeebi laaaa



La la la laaa

La w2alf laaa

Dana albi ba3d '3yabak tah

Law belkalam

Nensa el alaam

Da makansh al wala 3ashe2 aah



La la la laaa

La w2alf laaa

Dana albi ba3d '3yabak tah

Law belkalam

Nensa el alaam

Da makansh al wala 3ashe2 aah



La la la laaa

La w2alf laaa

Dana albi ba3d '3yabak tah

Law belkalam

Nensa el alaam

Da makansh al wala 3ashe2 aah

keda einy einak

KEDA EINY EINAK
Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

In the past I was your life.
Yally zamaan ana kont hayatak.
Why remove your past from your life?
Shelt zamaan leih men hesabatak?

In the past I was your life.
Yally zamaan ana kont hayatak.
Why remove your past from your life?
Shelt zamaan leih men hesabatak?

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

You pretend that you don't see me..
Betamel mosh shayefny,
You pretend that you don't know me..
Betamel mosh arefny.

Even though in your memories,
Ma eny fe zekrayatak.
I am your first love.
Awel hob fe hayatak.
And I always see your love,
We hawak tool omry shayfo.
As the most beautiful feeling I ever had.
Agmal ehsas sadefny.

In the past I was your future.
Yally zamaan ana kont naseebak.
You were my love and I was yours.
Kont habiby we kont habibak.

In the past I was your future.
Yally zamaan ana kont naseebak.
You were my love and I was yours.
Kont habiby we kont habibak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Show me if you've forgotten me.
Wareeny law naseeny.
And bring your eyes to mine.
We hat einak fe einy.
My darlign you are scared,
Ya habibi enta khaief.
That your lips will betray you.
Lat khoonak el shafaief.
And say that you remember me.
Wet kool eny fakerny.
And greet me and call for me.
Wet salem wet nadeeny.

In the past I was your life.
Yally zamaan ana kont hayatak.
Why remove your past from your life?
Shelt zamaan leih men hesabatak?

In the past I was your life.
Yally zamaan ana kont hayatak.
Why remove your past from your life?
Shelt zamaan leih men hesabatak?

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can deny the love
Tenker hawa
That we had between us.
Kan beiny we beinak.

Just like this, eye to eye,
Keda einy einak
You can forget the eyes
Tensa eioon
That are always thinking of you.
Alatool fakreenak.

Arabic Alphabet

The Arabic alphabet is the script used for writing Arabic and various other languages, together with various closely related scripts that typically differ in the presence or absence of a few letters.

The Arabic alphabet is perhaps the oldest of all. The use of the Arabic alphabet was started around about 400AD and is used till date in many languages like urdu, arabic, persian, pashto etc. It's parent writing systems are proto-canaanite system, the phoenician system, the aramaic system and the syriac system.

Because the Qur'an, the holy book of Islam, was written with this alphabet, its influence spread with the spread of Islam. As a result, the Arabic alphabet is used to write many other languages- even languages belonging to language families other than Semitic. For example languages like Urdu, Malay, Persian and Azerbaijani (in Iran).

The alphabet presents itself in different styles such as Nasta'līq, Thuluth, Kufic and others (see Arabic calligraphy), just like different handwriting styles and typefaces for the Roman alphabet. Superficially, these styles appear quite different, but the basic letter-forms remain the same.



STRUCTURE OF THE ALPHABET


The Arabic alphabet is written from right to left and is composed of 28 basic letters. Adaptations of the script for other languages such as Persian and Urdu have additional letters. There is no difference between upper and lower case nor between written and printed letters. Most of the letters are attached to one another, even when printed, and their appearance changes as a function of whether they connect to preceding or following letters. Some combinations of letters form ligatures.


The Arabic alphabet is an "impure" abjad—short vowels are not written, though long ones are—so the reader must know the language in order to restore the vowels. However, in editions of the Qur'an or in didactic works vocalization marks are used – including a sign for vowel omission (sukūn) and one for germination /doubling /lengthening of consonants (šadda).


The names of Arabic letters can be thought of as abstractions of an older version where the names of the letters signified meaningful words in the Proto-Semitic language.



There are two orders for Arabic letters in the alphabet. The original Abjadī أبجدي order matches the ordering of letters in all alphabets derived from the Phoenician alphabet, including the English ABC. The standard order used today, and shown in the table, is the Hejā'ī هجائي order, where letters are grouped according to their shape.


ABJADI ORDER

The special Abjadī order (or two slightly variant orders) was devised by matching an Arabic letter of the fully consonant-dotted 28-letter Arabic alphabet to each of the 22 letters of the Aramaic alphabet (in their old Phoenician alphabetic order) — leaving six remaining Arabic letters at the end. The most common Abjadi order is -

أ ب ج د ﻫ و ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ
ʼ b ǧ d h w z ḥ ṭ y k l m n s ʻ f ṣ q r š t ṯ ḫ ḏ ḍ ẓ ġ





This is commonly vocalized as follows:
•ʼabǧad hawwaz ḥuṭṭī kalaman saʻfaṣ qarašat ṯaḫaḏ ḍaẓaġ.
Another vocalization is:
•ʼabuǧadin hawazin ḥuṭiya kalman saʻfaṣ qurišat ṯaḫuḏ ḍaẓuġ


The surprising thing is that while the letter are written from right to left, the numericals are written vice-versa i.e. left to right




۰ 0
۱ 1
۲ 2
۳ 3
۴ 4
۵ 5
۶ 6
۷ 7
۸ 8
۹ 9

Arabic script

Hi all. Have you ever wondered how to write arabic on your non-arabic windows?
There is a simple solution for it
Download "Minipad", a software which allows you to write arabic on your non-arabic windows.
You can call it something like an arabic notepad
You can download it by clicking here